European Enforcement Orders and Spanish law

Regulation (EC) No 805/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 creating a European Enforcement Order (EEO) for uncontested claims designed a way to speed up the enforcement of civil cases in Member States. However, it is still necessary for the claimant to go before the courts in the defendant’s residence country and get a judgment against the debtor. Once a judgment is obtained, the claimant must apply to have it certified as a EEO. What is the applicable legislation in Spain, specifically in relation to loans guaranteed by mortgages? Seguir leyendo “European Enforcement Orders and Spanish law”

El concepto de “domicile”

El concepto de domicile, bajo el Derecho inglés, no se define por un mero hecho, como puede ser la localización de los bienes, el lugar de residencia familiar, o el pasaporte. Para determinar el domicile de un individuo, se considerarán sus circunstancias personales y sus intenciones para con ese país. En Reino Unido, cada individuo debe tener un domicile asignado. Seguir leyendo “El concepto de “domicile””

La responsabilidad de los administradores en el Derecho inglés

En Inglaterra y Gales son pocos los casos en los que las empresas piden responsabilidades a sus administradores fuera del ámbito de la insolvencia. En la mayoría de los casos, los directores optan por dimitir de sus cargos cuando pierden la confianza del accionariado; no obstante, los accionistas pueden tomar la iniciativa de exigir responsabilidades a aquellos directores cuyas conductas consideren que hayan sido inapropiadas o que hayan causado pérdidas económicas injustificadas a la compañía. Seguir leyendo “La responsabilidad de los administradores en el Derecho inglés”

Surrogacy in Spain – far from recognition

In Spain, surrogacy is forbidden under article 10.1 of the Law 14/2006 of 26 May on human assisted reproduction techniques, which states that all surrogacy agreements are null and void.

Due to this regulation, many Spanish residents are traveling to countries where this technique is legal. However, problems arise when parents want to register their children at the Spanish Civil Registry. Seguir leyendo “Surrogacy in Spain – far from recognition”

ROAD TRAFFIC ACCIDENTS IN SPAIN AND THE NEW “BAREMO”

For the calculation of damages suffered by the victims of traffic accidents, Spanish law has a scale system known as the “Baremo” (Law 35/2015 of 22 September) which regulates civil liability and insurance matters in road traffic accidents and applies to cases involving accidents on or after 1 January 2016. The Baremo is mandatory and binding on judges when assessing the damages in respect of injuries resulting from traffic road accidents. Seguir leyendo “ROAD TRAFFIC ACCIDENTS IN SPAIN AND THE NEW “BAREMO””

Ilott v Mitson Case Summary

El 15 de marzo de 2017 el Tribunal Supremo de Inglaterra y Gales dictó sentencia en el caso de Ilott v The Blue Cross y otras entidades caritativas tras 10 años litigando, en relación al testamento de la Sra. Jackson en el cual desheredaba a su hija dejando toda su herencia a tres entidades caritativas de protección de animales, poniendo de manifiesto las limitaciones que existen a la hora de testar bajo la ley inglesa.

Seguir leyendo “Ilott v Mitson Case Summary”

Traslado de domicilio de menores – Aspectos clave

El número de familias internacionales en Europa y en muchas otras partes del mundo, está creciendo de forma constante y ni España ni Inglaterra son excepciones de este fenómeno.

Por consiguiente, es crucial para los profesionales del derecho de familia, así como para todos los progenitores, ser conscientes de la situación jurídica en la que se encuentra un progenitor que desea mudarse a otro país junto con hijos menores, antes y durante un procedimiento contencioso.

Seguir leyendo “Traslado de domicilio de menores – Aspectos clave”

Sobre nosotros

Alberto Pérez Cedillo Spanish Lawyers and Solicitors, con sede en Londres, es uno de los despachos anglo-españoles líder en el sector. Nuestra sólida posición de liderazgo como firma anglo-española solo es posible gracias al esfuerzo de los profesionales de la firma y al ánimo de superación de todos los empleados que la integran. De ahí  nuestra gran atención a la formación permanente de nuestros expertos en ambas jurisdicciones, y la sustancial  dedicación de recursos para lograr una mayor y mejor capacidad tecnológica, siempre en busca de una mayor calidad en la prestación de nuestros servicios legales.

Seguir leyendo “Sobre nosotros”